Notice: La función _load_textdomain_just_in_time ha sido llamada de forma incorrecta. La carga de la traducción para el dominio astra se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción init o más tarde. Por favor, ve depuración en WordPress para más información. (Este mensaje fue añadido en la versión 6.7.0). in /home/pgebxpbu/significadodeloscolores.win/wp-includes/functions.php on line 6114
Conoce los colores en inglés ▷ Meaning-del-color.com - Significado de los colores

Conoce los colores en inglés ▷ Meaning-del-color.com

Los nombres de los colores son palabras importantes en el idioma inglés y, como en todos los demás idiomas, son adjetivos que se usan para describir la apariencia de un objeto.

Además de describir el objeto, los colores se utilizan en ciertos idiomas en ciertos modismos.

Aprende los conceptos básicos del color en inglés

En primer lugar, es necesario aclarar la palabra «color / color» que se usa en inglés, ya que se usa tan ampliamente. «color«Qué»color“Ambos son válidos.

Por un lado «color«Usado en Estados Unidos y Estados Unidos».color«En Gran Bretaña, el color gris se puede escribir de la misma manera»gris«En EE. UU. Y»gris» en Gran Bretaña.

Colores primarios

  • azul -> azul
  • rojo -> rojo
  • amarillo -> amarillo
  • naranja -> Naranja
  • rosa -> rosa
  • blanco -> Blanco
  • gris -> gris
  • marrón -> marrón
  • verde -> Verde
  • púrpura -> púrpura
  • Plata -> plateado
  • Dorado -> Dorado

Gramática del color en inglés

Al crear un escenario, hay tres formas en que los colores se pueden usar para describir algo.

  • El verbo «ser”+ Nombre del color: Mi coche es rojo.
  • «El» + nombre de color + nombre + posesivo: El coche rojo es mío.
  • Nombre del color + « el color ”+“ De algo ”: El rojo es el color de mi coche.
  • Te dejo estos libros para que los estudies

    Establecer los tonos de color en inglés

    OSCURO / CLARO / CLARO

    Si no sabe el nombre exacto de un tono en inglés, no se asuste.oscuro«,»luz«,»brillante“Eso siempre pone antes Nombre del color Se utilizan para indicar la intensidad del color.

    Entonces podemos decir que podemos hablar de «azul oscuro» para el color azul (azul) (Azul oscuro), «Azul claro» (Azul claro) o incluso «azul claro / claro» (Azul claro) para que pueda entrar en más detalles sobre el color al que se refiere.

    El sufijo inglés -ish

    El sufijo -ish se agrega a un adjetivo para indicar un elemento de incertidumbre, y cuando hablamos de colores, este sufijo indica que el color no es sencillo o no está bien definido.

    En español, usamos el sufijo -ado / -oso en el mismo sentido, ya que puede ser un color similar o aproximado a otro color, p. Ej. B. azul-verde o naranja-rojo.

    • El cielo es azulado: El cielo es azulado.
    • El lago es verdoso : El lago es verdoso.
    • Tu piel es amarillenta: Tu piel es amarillenta

    Expresiones idiomáticas de colores en inglés

    La paleta de colores ha inspirado muchos modismos en inglés; A menudo, los colores negro y azul representan depresión, mientras que el rojo se usa para crear ira o peligro.

    Aquí hay una selección de modismos que existen en el idioma inglés.

    ROJO ROJO

    • Acababa de ser sorprendido in fraganti tomando dinero. – – Lo atraparon «en el acto» tomando dinero.
    • Hoy es el Día de la Letra Roja porque es tu cumpleaños. Hoy es un día muy importante porque es tu cumpleaños.
    • Siempre que voy a este lugar veo rojo. – – Cada vez que voy a este lugar me enfado.

    AZUL / AZUL

    • Solo voy al cine una vez en luna azul. – – Solo voy al cine muy de vez en cuando.
    • Estoy entre el demonio y el mar azul profundo. – – Estoy entre dos situaciones muy incómodas.
    • Me sentí triste hace dos meses. – – He estado deprimido durante 2 meses.

    CONOZCA BLANCO

    • Mi auto es un elefante blanco. – – Mi coche es viejo, caro e incómodo.
    • Te ves blanca como una pared. Estas pálido como una pared

    VERDE / VERDE

    • Mi nuevo iPhone lo puso verde de envidia. – – Mi nuevo teléfono celular lo puso verde de envidia.
    • El jefe nos dio luz verde. – – El gerente nos dio luz verde.

    NEGRO / NEGRO

    • Mejor no me hables, estoy de mal humor. – – Mejor no me hables, estoy de mal humor.
    • Hoy estoy en negro. Hoy estoy sin dinero (curiosamente, en España usamos la expresión, estar en Números rojos).

    Es algo muy básico, pero sirve para hacernos entender el lenguaje de Shakespeare.

    Deja un comentario

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *